2 Kings 18:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І мовчав той народ, і не відповів йому ані слова, бо це був наказ царя, що сказав: Не відповідайте йому!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мовчав народ, не відповідав йому ні слова бо такий був наказ від царя: “НЕ відповідайте йому.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І мовчав народ і не відказували йому нї слова, бо мали наказ від царя: Не відповідайте йому.
Ukrainian 1905
І мовчав народ і не відказували йому нї слова, бо мали наказ від царя: Не відповідайте йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І замовкли і не відповіли йому (ні) слова, бо (була) заповідь царя, кажучи: Не відповісте йому.
Ukrainian 2011
Вони мовчали і не відповіли йому ні слова, бо був наказ царя, що закликав: Не відповідатимете йому!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І мовчав народ і не відповідали йому ні слова, тому що був наказ царя: «не відповідайте йому».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І мовчав народ, і не відповідали йому жодним словом; тому що був наказ царя: Не відповідайте йому.
Ukrainian UMT
Але люди заніміли, нічого не відповіли, оскільки цар наказав їм: «Не відповідайте».