2 Kings 19:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ось те слово, яке Господь говорив про нього: Гордує тобою, сміється із тебе дівиця, сіонська дочка, вслід тобі головою хитає дочка Єрусалиму!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось те слово, що виповів Господь на нього: “Гордить тобою, сміється з тебе дівиця, дочка Сіону; хитає головою позад тебе дочка Єрусалиму.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Оце те слово, що виповів Господь про його: Погордить тобою й посьміється з тебе дївиця-дочка Сиону. Позад тебе похитає головою дочка Ерусалиму.
Ukrainian 1905
Оце те слово, що виповів Господь про його: Погордить тобою й посьміється з тебе дївиця-дочка Сиону. Позад тебе похитає головою дочка Ерусалиму.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось слово, яке Господь про нього сказав: Він тебе зневажив і насміявся з тебе, дівице, дочко Сіоне, над тобою похилили свою голову, дочко Єрусалиме.
Ukrainian 2011
Ось слово, яке Господь про нього сказав: Він тебе зневажив і насміявся з тебе, дівице, дочко Сіоне, над тобою похилили свою голову, дочко Єрусалиме!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось слово, яке прорік Господь про нього: знех­тує тебе, насміється з тебе незаймана дочка Сиона; услід тобі похитає головою дочка Єрусалима.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось слово, котре вирік Господь про нього: Зневажить тебе, посміється над тобою, незаймана донько Сіону; услід за тобою похитає головою дочка Єрусалиму.
Ukrainian UMT
Господь послав таке пророцтво про нього: „Цнотлива дочка Сіону зневажає тебе, дочка Єрусалиму вслід тобі сміється, як ти тікаєш, трусить головою.