2 Kings 19:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Я копаю та п'ю чужу воду, і стопою своєї ноги повисушую я всі єгипетські ріки!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я розкопував і пив чужі води, висушував стопами моїх ніг усі єгипетські канави.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я відкопував та випивав воду чужу, й сушив стопами ніг моїх всї потоки Египецькі.
Ukrainian 1905
Я відкопував та випивав воду чужу, й сушив стопами ніг моїх всї потоки Египецькі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я відсвіжився і випив я чужі води і я спустошив стопою моєї ноги всі ріки околиці.
Ukrainian 2011
Я відсвіжився, і випив я чужі води, і спустошив стопою моєї ноги всі ріки околиці.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і відкопував я, і пив воду чужу, і висушу ступнями ніг моїх усі ріки єгипетські».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відкопував я і пив воду чужу, і повисушую стопою ніг моїх усі ріки єгипетські.
Ukrainian UMT
Я викопав колодязі й пив із них у чужих краях, підошвами своїми я висушив усі єгипетські струмки».