2 Kings 19:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Якою дорогою прийде, то нею повернеться, у місто ж оце він не ввійде, говорить Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дорогою, якою він прийшов, повернеться назад; у місто це не ввійде - слово Господнє.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
По якій дорозї прийшов, по самій тій вернеться, не ввійде в сей город, - говорить Господь.
Ukrainian 1905
По якій дорозї прийшов, по самій тій вернеться, не ввійде в сей город, - говорить Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дорогою, якою прийшов, нею повернеться і не ввійде до цього міста, говорить Господь.
Ukrainian 2011
Дорогою, якою він прийшов, нею він і повернеться і не ввійде в це місто! — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тією ж дорогою, якою прийшов, повернеться, і в місто це не ввійде, говорить Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тією ж дорогою, котрою прийшов, повернеться, і в місто це не зайде, – говорить Господь.
Ukrainian UMT
„Яким шляхом прийшов, таким назад поверне, у місто це нізащо на ввійде, — Господь так заявляє. —