2 Kings 20:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І той сказав: Що вони бачили в домі твоїм? І Єзекія сказав: Усе, що в домі моїм, вони бачили, не було речі, якої не показав би я їм у скарбницях своїх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісая спитав: “Що вони бачили в твоєму палаці?” Єзекія відповів: “Бачили все, що є в моїм палаці. Нема нічого у моїх скарбницях чого б я їм не показав.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї спитав: Що бачили вони в дому твойму? І відповів Езекія: Бачили все, що є в моїй палатї; нема нї однієї річи в скарбівнях моїх, якої б я не показав їм.
Ukrainian 1905
Тодї спитав: Що бачили вони в дому твойму? І відповів Езекія: Бачили все, що є в моїй палатї; нема нї однієї річи в скарбівнях моїх, якої б я не показав їм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав: Що побачили в твому домі? І той сказав: Побачили все, що в моєму домі. Не було в моєму домі чогось, що я їм не показав, але і те, що в моїх скарбницях.
Ukrainian 2011
А він запитав: Що побачили у твоєму домі? І той сказав: Побачили все, що в моєму домі. Не було в моєму домі чогось такого, чого я їм не показав, навіть те, що в моїх скарбницях!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Ісая: що вони бачили в домі твоєму? І сказав Єзекія: усе, що в домі моєму, вони бачили, не залишилося жодної речі, яку я не показав би їм у скарбницях моїх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Ісая: Що вони бачили в домі твоєму? І сказав Єзекія: Усе, що в домі моєму, вони бачили; не лишилося жодної речі, котрої я не показав би їм у скарбницях моїх.
Ukrainian UMT
Ісая спитав: «А що вони побачили у твоєму домі?» «Вони бачили все в моєму домі, — відповів Езекія. — Не залишилося нічого в коморах, чого б я їм не показав».