2 Kings 22:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Так говорить Господь: Ось Я наведу лихо на оце місце та на мешканців його, усі слова тієї книги, що читав Юдин цар,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так говорить Господь: Ось я наведу лихо на це місце й на його мешканців; всі ті слова, що в книзі, яку читав юдейський цар.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тако глаголе Господь: Ось я наведу лихо на се місце й на осадники його, - всї погрози в книзї, що прочитав царь Юдейський.
Ukrainian 1905
Тако глаголе Господь: Ось я наведу лихо на се місце й на осадники його, - всї погрози в книзї, що прочитав царь Юдейський.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так говорить Господь: Ось Я наводжу зло на це місце і на тих, що його замешкують, всі слова книги, які прочитав цар Юди,
Ukrainian 2011
Так говорить Господь: Ось Я наводжу лихо на це місце і на тих, хто його заселяє, — усі слова книги, які прочитав цар Юди, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
так говорить Господь: наведу зло на місце це і на жителів його, — усі слова книги, яку читав цар Юдейський.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так говорить Господь: Наведу лихо на оце місце і на мешканців його, – всі слова книги, котру читав Юдин цар.
Ukrainian UMT
про те, що говорить Господь: „Я збираюся наслати біду на цю землю та її мешканців — усі прокляття, записані в книзі, що були прочитані царем юдейським.