2 Kings 23:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І він виніс Астарту з Господнього дому поза Єрусалим до кедронської долини, та й спалив її в кедронській долині, і стер на порох, а її порох кинув на гроби звичайних людей.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Повелів винести Ашеру з Господнього храму за Єрусалим, у Кедрон-долину, і спалити в Кедрон-долині, і розтоптати на порох, а порох той розкидати по гробах простого люду.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повелїв винести Астарту з храму Господнього за Ерусалим на Кедрон-долину, та й спалити коло потока Кедрону, й розбити її на порох, порох же розсипати по гробах простого люду.
Ukrainian 1905
І повелїв винести Астарту з храму Господнього за Ерусалим на Кедрон-долину, та й спалити коло потока Кедрону, й розбити її на порох, порох же розсипати по гробах простого люду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І виніс гай з господнього дому поза Єрусалим до потока Кедрона і спалив його в потоці Кедроні і змолов на порох і вкинув його порох до гробу синів народу.
Ukrainian 2011
Він виніс священний гай з Господнього дому поза Єрусалим до потоку Кедрон, і спалив його біля потоку Кедрон, і змолов на порох, і кинув його порох на поховання синів народу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і виніс Астарту з дому Господнього за Єрусалим до потоку Кедрону, і спалив її біля потоку Кед­рону, і стер її на порох, і кинув порох її на цвинтар загальнонародний;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І виніс Астарту із дому Господнього за Єрусалим, до потоку Кедрон, і спалив її біля потоку Кедрон, і перетер на порох, і кинув порох її на цвинтар загальнолюдський.
Ukrainian UMT
Він виніс стовп Ашери з Господнього храму за околицю Єрусалима, в долину Кідрон, і там спалив його. Потім стер на порох і розвіяв той порох по могилах простих людей.