2 Kings 3:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І повставали вони рано вранці, і сонце засвітило над водою. І побачили моавляни навпроти воду, червону, як кров.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вставши вранці, як зійшло сонце над водою, дивляться моавитяни - аж перед ними вода червона, немов кров,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Уранцї ж рано, як сонце заблисло над водою, показалась Моабіям вода червоною наче кров.
Ukrainian 1905
Уранцї ж рано, як сонце заблисло над водою, показалась Моабіям вода червоною наче кров.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І встали вранці, і сонце зійшло на води. І побачив Моав напроти води червоне, наче кров,
Ukrainian 2011
І прокинулися вранці, а сонце зійшло над водами. І Моав побачив напроти червоні, наче кров, води.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зранку встали вони рано, і коли сонце засяяло над водою, моавитянам здаля здалася ця вода червоною, як кров.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Уранці підвелися вони зарані, і, коли сонце засяяло над водою, моавитянам здалеку видилася ця вода червоною, наче кров.
Ukrainian UMT
Коли вони прокинулися вранці, сонце вже віддзеркалювалося в воді. Моавійцям, які стояли неподалік, вода здалася червоною, мов кров.