2 Kings 4:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І ввійшов він, і замкнув двері за ними обома, та й молився до Господа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ввійшов він, замкнув двері, так що всередині було їх двоє, та й молився Господеві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ввійшов він, засунув двері від їх, та й молився Господеві;
Ukrainian 1905
І ввійшов він, засунув двері від їх, та й молився Господеві;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ввійшов Елісей до дому і замкнув двері перед ними двома і помолився до Господа.
Ukrainian 2011
І ввійшов Елісей у дім, і замкнув двері перед ними двома, і помолився до Господа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ввійшов, і замкнув двері за собою, і помолився Господу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І зайшов, і замкнув двері, і помолився Господові.
Ukrainian UMT
Еліша зайшов, замкнув за собою двері. В кімнаті більше нікого не було, крім них. Еліша почав молитися Господу.