2 Kings 5:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А той відказав: Іди з миром! І відійшов від нього на невелику відстань.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Єлисей сказав йому: “Іди в мирі!” І той відійшов від нього, (і пройшов) добрий шматок дороги.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же рече йому: Йди з упокоєм. І відїхав той від його, та й уїхав невелику просторонь дороги;
Ukrainian 1905
Він же рече йому: Йди з упокоєм. І відїхав той від його, та й уїхав невелику просторонь дороги;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Елісей до Немана: Іди в мирі. І той пішов від нього на коротку відстань шляху.
Ukrainian 2011
І промовив Елісей до Немана: Іди в мирі! І той відійшов від нього на коротку відстань шляху.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав йому: йди з миром. І він від’їхав від нього на невеликий простір землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав йому: Іди з миром. І він поїхав від нього на невелику відстань.
Ukrainian UMT
«Іди з миром», — сказав Еліша.