2 Kings 5:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І прийшов він до згір'я, і взяв з їхньої руки, і вмістив у домі, а тих людей відпустив, і вони пішли.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дійшов Гехазі до горба, взяв усе від них, склав у себе в хаті й відпустив людей, і ті пішли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дійшовши ж він до узгірря, узяв (все) од них, сховав у господї й одпустив людей, і вони відійшли.
Ukrainian 1905
Дійшовши ж він до узгірря, узяв (все) од них, сховав у господї й одпустив людей, і вони відійшли.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І прийшли в сумерк, і він взяв з їхніх рук і поклав в хаті і відіслав мужів.
Ukrainian 2011
Вони прийшли в сутінки, і він узяв з їхніх рук і поклав у домі, а мужів відіслав.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли він прийшов до пагорба, то взяв з рук їхніх і сховав удома. І відпустив людей, і вони пішли.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли він прийшов до пагорба, то забрав із рук їхніх і сховав удома. І відпустив людей, і вони пішли.
Ukrainian UMT
Коли Ґегазі підійшов до міста, він забрав ношу в рабів і заніс додому. Рабів відпустив, і вони пішли.