2 Kings 6:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І послав Ізраїлів цар до того місця, про яке говорив йому Божий чоловік та остерігав його; і він стерігся там не раз і не два.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ізраїльський цар послав вивідати те місце, що вказав йому Божий чоловік. І так попереджав він його, і цар устерігся. Так не раз і не два.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І послав царь Ізраїлський на те місце, що вказав йому чоловік Божий. І так остерегав його що-разу, й він устерігся там, де вказано, не раз та й не два.
Ukrainian 1905
І послав царь Ізраїлський на те місце, що вказав йому чоловік Божий. І так остерегав його що-разу, й він устерігся там, де вказано, не раз та й не два.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І післав цар Ізраїля до місця, про яке йому сказав Елісей, і стерігся того місця не раз, ані два.
Ukrainian 2011
І послав цар Ізраїля в те місце, про яке йому сказав Елісей, і стерігся того місця не раз і не два.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І посилав цар Ізраїльський на те місце, про яке говорив йому чоловік Божий і застерігав його; і зберіг себе там не раз і не два.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І посилав цар ізраїльський вивідувачів на ту місцину, про котру говорив йому чоловік Божий і застерігав його; і він остерігався там не раз і не два.
Ukrainian UMT
Тож ізраїльський цар перевірив те місце, на яке вказав Божий чоловік. Знову й знову застерігав Еліша царя, щоб той був обережним у певних місцях, і тим самим врятував життя багатьом ізраїльтянам.