2 Kings 6:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А він відказав: Ідіть, і подивіться, де він, і я пошлю й візьму його! І донесено йому, кажучи: Ось він у Дотані!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І повелів цар: “Ідіте та подивіться, де він. Пошлю за ним, щоб його взяли.” Як же донесли йому: “Ось він у Догані”,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повелїв він: Ійдїте та дивітесь, де він, щоб менї послати та й піймати його. Як же сказано йому: Він у Дотаїмі,
Ukrainian 1905
І повелїв він: Ійдїте та дивітесь, де він, щоб менї послати та й піймати його. Як же сказано йому: Він у Дотаїмі,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І той сказав: Ідіть подивіться де він, і, піславши, візьму його. І сповістили йому, кажучи: Ось в Дотаїмі.
Ukrainian 2011
І той сказав: Ідіть, подивіться, де він, і, пославши, візьму його! І сповістили йому, кажучи: Ось у Дотаїмі!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав він: підіть, дізнайтеся, де він; я пошлю і візьму його. І донесли йому і сказали: ось, він у Дофаїмі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав: Підіть, довідайтеся, де він; я пошлю, і візьму його. І доповіли йому, і сказали: Ось, він у Дотані!
Ukrainian UMT
«Піди й відшукай, де він є, — наказав цар, — щоб я міг послати людей схопити його». Цареві прийшло повідомлення: «Він у Дотані».