2 Kings 6:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А він відказав: Як тобі не поможе Господь, звідки я поможу тобі? Чи з току, або з чавила?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він відповів: “Коли тобі не допоможе Господь, то звідки я тобі поможу? З току чи чавила?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же відказав: Коли тобі не поможе Господь, так із чого я поможу тобі? з току, чи з вино-тискарнї?
Ukrainian 1905
Він же відказав: Коли тобі не поможе Господь, так із чого я поможу тобі? з току, чи з вино-тискарнї?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І той сказав їй: Якщо тебе не спасе Господь, як я тебе спасу? Чи з току чи з точила?
Ukrainian 2011
А той відповів їй: Якщо тебе не спасе Господь, як я тебе спасу? Чи з току, чи із чавила?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав він: якщо не допоможе тобі Господь, з чого я допоможу тобі? чи з току, а чи з точила?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав він: Якщо не допоможе тобі Господь, яким чином я тобі допоможу? Чи з току або з чавила?
Ukrainian UMT
Цар відізвався: «Якщо тобі не допомагає Господь, де можу знайти для тебе поміч я? На току, чи на винокурні?»