2 Kings 7:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І встали вони надвечір, щоб іти до сирійського табору. І прибули вони до краю сирійського табору, аж ось нема там нікого!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Встали вони смерком, щоб іти в арамійський табір, і підійшли до краю арамійського табору, - аж там нікого!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
От і піднялись у вечірньому мороцї, щоб ійти в Сирийський табір. Як же дойшли до краю Сирийського табору, не було там нї чоловіка.
Ukrainian 1905
От і піднялись у вечірньому мороцї, щоб ійти в Сирийський табір. Як же дойшли до краю Сирийського табору, не було там нї чоловіка.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І встали в темряві, щоб ввійти до табору Сирії і прийшли до часті табору Сирії, і ось немає чоловіка там.
Ukrainian 2011
І вони встали в темряві, щоб іти до сирійського табору, і прийшли до частини сирійського табору, і ось немає там жодного чоловіка.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І вста­ли в сутінках, щоб іти в стан сирійський. І прийшли до краю стану сирійського, і ось, немає там жодної людини.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І звелися в сутінки, щоб рушити до табору сирійського. І прийшли до краю табору сирійського, і ось, там уже нікого.
Ukrainian UMT
Надвечір вони підвелися й пішли до арамійського табору. Коли вони дійшли до межі розташування арамійців, жодного чоловіка там не було,