2 Kings 8:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І ходив він дорогою Ахавого дому, і робив зло в Господніх очах, як і Ахавів дім, бо він був зять Ахавого дому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він ходив дорогою дому Ахава й чинив те, що було не довподоби Господеві, як і дім Ахава, бо був посвоячений з домом Ахава.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ходив він дорогою дому Ахабового, й чинив те, що було Господеві не до вподоби, як і дом Ахабів, бо був посвоячений із домом Ахабовим.
Ukrainian 1905
І ходив він дорогою дому Ахабового, й чинив те, що було Господеві не до вподоби, як і дом Ахабів, бо був посвоячений із домом Ахабовим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І пішов дорогою дому Ахаава і вчинив погане перед Господом, так як дім Ахаава.
Ukrainian 2011
Та він пішов дорогою дому Ахава і чинив зло перед Господом, як і дім Ахава.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ходив шляхом до­му Ахавового, і робив неугодне в очах Господніх, подібно до дому Аха­ва, тому що він був родичем дому Ахавового.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ходив дорогою дому Ахавого, і чинив лихе в очах Господніх, так, як дім Ахавів, тому що він був родич із домом Ахавовим.
Ukrainian UMT
Він жив так само, як родина Агава, і в очах Господа він недобре чинив, як заведено було в родині Агава, оскільки він був родичом сім’ї Агава через дружину.