2 Kings 9:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Єзавелю з'їдять пси в Їзреелевій ділянці, і не буде, хто б її поховав. І відчинив він двері та й утік...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Єзавель же жертимуть пси на полі за Єзреелом. Ніхто її не поховає.” І відчинив двері й утік.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Езабелю ж їсти муть пси на майданї Езреелському, й нїхто її не поховає. Тодї відчинив двері й утїк.
Ukrainian 1905
Езабелю ж їсти муть пси на майданї Езреелському, й нїхто її не поховає. Тодї відчинив двері й утїк.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Єзавелу зїдять пси в часті Єзраїла, і не буде кому поховати. І відкрив двері і втік.
Ukrainian 2011
А Єзавель з’їдять пси в частині Єзраела, і не буде кому поховати! І він відкрив двері, та втік.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ієзавель же з’їдять пси на полі Ізреельському, і ніхто не поховає її». І відчинив двері, і втік.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Єзавель з’їдять пси на полі Ізреельському, і ніхто не поховає її. І прочинив двері, і втік.
Ukrainian UMT
А щодо Єзевел, то її зжеруть собаки на землі Єзреела, і ніхто її не поховає”». Тоді він відчинив двері й вибіг.