2 Peter 1:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо щедро відкриється вам вхід до вічного Царства Господа нашого й Спасителя Ісуса Христа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Таким бо чином широко буде вам відкритий вхід у вічне Царство Господа нашого і Спаса Ісуса Христа.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так бо щедро дозволить ся вам вхід у вічнє царство Господа нашого і Спаса Ісуса Христа.
Ukrainian 1905
Так бо щедро дозволить ся вам вхід у вічнє царство Господа нашого і Спаса Ісуса Христа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо так щедро дасться вам вхід до вічного Царства нашого Господа й Спасителя Ісуса Христа.
Ukrainian 2011
Адже таким чином щедро забезпечиться вам вхід до вічного Царства нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа.
Ukrainian 2021
бо так щедро дасться вам вхід у вічне Царство нашого Господа і Спасителя Ісуса Христа.
Ukrainian 2022
і будете щедро забезпечені правом увійти до вічного Царства Господа й Спасителя нашого Ісуса Христа.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
бо так відкриється вам вільний вхід у вічне Царство Господа нашого і Спасителя Ісуса Христа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо так вiдкриється для вас вiльний вхiд до вiчного Царства Господа нашого i Спасителя Iсуса Христа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо саме так відкриється вам вільний вхід до вічного Царства Господа нашого і рятівника Ісуса Христа.
Ukrainian UMT
І будете ви жаданим гостем у вічному Царстві Господа нашого і Спасителя Ісуса Христа.