2 Peter 3:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
що чекаєте й прагнете скорого приходу Божого дня, в якім небо, палючися, зникне, а розпалені стихії розтопляться?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
очікуючи і прискорюючи день Божого приходу, коли небо, палаюче, розтане і первні, розпалені, розтопляться!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
дожидаючи й бажаючи скорого приходу Божого дня, котрого небеса, палаючи, рунуть, і первотини, горючи, розтоплять ся?
Ukrainian 1905
дожидаючи й бажаючи скорого приходу Божого дня, котрого небеса, палаючи, рунуть, і первотини, горючи, розтоплять ся?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
що чекаєте й прагнете скорого приходу Божого дня, в якім небо, палаючи, зникне, а палаючі стихії розтопляться?
Ukrainian 2011
котрі чекаєте й прагнете приходу Божого дня, під час якого небо, охоплене полум’ям, зникне, а розжарені стихії розплавляться?
Ukrainian 2021
що чекають і кваплять прихід дня Божого, від якого розпалені небеса зруйнуються і розжарені стихії розплавляться?
Ukrainian 2022
очікуючи й прагнучи прискорити прихід Дня Божого, коли небо, охоплене вогнем, буде знищено й основи світу розплавляться у вогні?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
котрі чекають і прискорюють прихід дня Божого, коли розпалені небеса зруйнуються, і розпалені стихії розтопляться?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
що чекають i бажають пришестя дня Божого, коли розпаленi небеса зруйнуються i розпаленi стихiї розтопляться?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Що наджидаєте і бажаєте пришестя дня Божого, в якому палаючі небеса зруйнуються і в розбурханому вогні стихії розтануть?
Ukrainian UMT
Ви маєте з нетерпінням чекати й бажати скорійшого приходу Дня Господнього. Під час приходу його небеса будуть зруйновані вогнем, а небесні тіла від жару розплавляться.