2 Peter 3:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А теперішні небо й земля заховані тим самим словом, і зберігаються для огню на день суду й загибелі безбожних людей.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нинішнє ж небо й земля, заховані тим самим словом, зберігаються для вогню на день суду і погибелі безбожних людей.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
нинїшні ж небеса і земля тим самим словом заховані, і на огонь зберегають ся про день суду й погибелї безбожних людей.
Ukrainian 1905
нинїшні ж небеса і земля тим самим словом заховані, і на огонь зберегають ся про день суду й погибелї безбожних людей.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А сьогоднішнє небо й земля збережені тим самим словом, тримаються для вогню на день суду й на погибель безбожних людей.
Ukrainian 2011
А сьогоднішнє небо й земля збережені тим самим Словом і тримаються для вогню на день суду і погибелі безбожних людей.
Ukrainian 2021
А теперішні небеса і земля, прибережені тим самим словом для вогню, зберігаються на день суду й загибелі нечестивих людей.
Ukrainian 2022
Але зараз небо і земля, збережені для вогню тим самим Словом, тримаються на День суду та загибелі безбожних людей.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А нинішні небеса і земля, тим самим Словом утримуються і зберігаються для вогню на день суду і погибелі нечестивих людей.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А нинiшнi небе­са i земля, якi утримуються тим же словом, зберiгаються для вогню на день суду i погибелi нечестивих людей.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А нинішні небеса і земля утримуються тим самим словом, зберігаються для вогню на день суду і загибелі нечестивих людей.
Ukrainian UMT
Завдяки цьому самому Слову Божому теперішні небеса й земля залишаються незмінні до того дня, коли небеса відкриються і все на землі буде віддано вогню. Це станеться тоді, коли безбожні люди будуть засуджені і знищені.