2 Samuel 11:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А в листі тому він написав так: Поставте Урію напереді найтяжчого бою, і відступіте від нього, щоб він був ударений, і помер.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А в листі написав так: “Постав Урію в найгарячішому бою спереду, і відступіть від нього, щоб він був убитий і вмер.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А в листї прописує таке: Поставте Урію у кипучому бою спереду, та й відступітесь від його, так щоб його вбито.
Ukrainian 1905
А в листї прописує таке: Поставте Урію у кипучому бою спереду, та й відступітесь від його, так щоб його вбито.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І в записці написав, кажучи: Введи Урію в сильний бій, і відвернетеся за ним, і буде ранений і він помре.
Ukrainian 2011
А в записці написав, наказуючи: Втягни Урію в запеклий бій, і відступите з-поза нього, і буде ранений, і помре!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
В листі він написав так: поставте Урію там, де буде найсильніша битва, і відступіть від нього, щоб він був уражений і помер.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У листі він написав так: Поставте Урію там, де буде найважчий бій, і відступіться від нього, щоб він був уражений і помер.
Ukrainian UMT
В листі він написав: «Пошли Урію в перші лави, де точаться найзапекліші бої. Потім відступись від нього, тоді його вдарять, і він загине».