2 Samuel 12:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А Давид молив Бога за дитинку, і постив Давид, і входив до кімнати, і ночував, поклавшись на землю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Давид благав Бога заради хлопця, постив, ходив у волосяниці, вночі ж лежав на долівці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І моливсь Давид Богу задля хлопятка, й постив, і на самотї лежав цїлу ніч долї.
Ukrainian 1905
І моливсь Давид Богу задля хлопятка, й постив, і на самотї лежав цїлу ніч долї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І шукав Давид Бога про дитину, і постив Давид постом, і ввійшов і лежав в мішку на землі.
Ukrainian 2011
І Давид допитувався Бога про дитину, і постив Давид постом, увійшов і лежав, закутаний у мішковині, на землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І молився Давид Богу за немовля, і постився Давид, і, усамітнившись, провів ніч, лежачи на землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І молився Давид Богові про немовля, і постився Давид, і, усамітнившись, провів ніч, лежачи на землі.
Ukrainian UMT
Давид благав Господа спасти, помилувати дитя. Він постився і, усамітнившись у домі, проводив ночі, лежачи на долівці.