2 Samuel 12:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І потішив Давид жінку свою Вірсавію, і прийшов до неї, і ліг із нею. І вона вродила сина, а він назвав ім'я йому: Соломон. І Господь полюбив його,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Давид розважив Ветсавію, свою жінку, пішов до неї і зліг з нею. Вона зачала й уродила сина, й він назвав його Соломон. Господь полюбив його
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І розважав тодї Давид свою супругу Бетсабу, й ввійшов до неї та й пригорнувсь до неї. І вродила вона сина, й назвав його він Соломон, і Господь улюбив його;
Ukrainian 1905
І розважав тодї Давид свою супругу Бетсабу, й ввійшов до неї та й пригорнувсь до неї. І вродила вона сина, й назвав його він Соломон, і Господь улюбив його;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І потішив Давид Вирсавію свою жінку і ввійшов до неї і спав з нею, і вона зачала і породила сина, і назвала йому імя Соломон, і Господь його полюбив.
Ukrainian 2011
І потішив Давид Вирсавію, свою жінку, увійшов до неї і спав з нею, і вона зачала та народила сина, і назвала його Соломон, і Господь його полюбив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І утішив Давид Вирсавію, дружину свою, і ввійшов до неї і спав з нею; і вона [зачала і] народила сина, і нарекла йому ім’я: Соломон. І Господь полюбив його
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І потішив Давид Вірсавію, дружину свою, і прийшов до неї і ліг із нею; і вона породила сина, і назвала йому ім’я: Соломон. І Господь полюбив його.
Ukrainian UMT
По тому Давид утішив дружину Батшебу, пішов у покої її і ліг з нею. Вона народила сина, якого вони назвали Соломоном. Господь його любив,