2 Samuel 12:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А тепер збери решту народу, і таборуй біля міста, та здобудь його, щоб не здобув те місто я, і щоб не було воно назване моїм ім'ям.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Збери, отже, останок військового люду, обложи місто й візьми його, бо як я його здобуду, воно назветься моїм ім'ям.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так збирай до купи останок військового люду та й обляжи город і звоюй його, щоб не я звоював город і щоб моє ймя не вязалось із ним.
Ukrainian 1905
Так збирай до купи останок військового люду та й обляжи город і звоюй його, щоб не я звоював город і щоб моє ймя не вязалось із ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тепер збери останок народу і отаборися проти міста і візьми його, щоб не я забрав місто, і не названо на ньому моє імя.
Ukrainian 2011
Тепер же збери решту народу і отаборися напроти міста, і візьми його, щоб не я першим узяв місто і щоб не було названо на ньому моє ім’я!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тепер збери інших людей і підступи до міста і візьми його; тому що, коли я візьму його, то моє ім’я буде наречене йому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тепер збери решту народу, і підходь до міста, і візьми його; бо, якщо я візьму його, то моє ім’я буде надано йому.
Ukrainian UMT
ще воїнів, оточи місто й захопи його. Інакше я захоплю місто, і його назвуть моїм іменем».