2 Samuel 14:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав до неї цар: Що тобі? А та відказала: Та я жінка вдова, а чоловік мій помер.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Цар питає її: “Що тобі?” А вона каже: “Ой, вдовиця я; вмер чоловік мій.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І спитав її царь: Що тобі? Відказує вона: Ох, я вдовиця, мій чоловік помер;
Ukrainian 1905
І спитав її царь: Що тобі? Відказує вона: Ох, я вдовиця, мій чоловік помер;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав до неї цар: Що тобі є? Вона ж сказала: І дійсно я є жінкою вдовою, і мій муж помер.
Ukrainian 2011
І сказав їй цар: Що тобі є? Вона ж відповіла: Я дійсно є жінкою вдовою, а мій муж помер.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав їй цар: що тобі? І сказала вона: я [давно] вдова, чоловік мій помер;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав їй цар: Що тобі? І сказала вона: Я вдова. Чоловік мій помер.
Ukrainian UMT
Цар запитав: «Що непокоїть тебе?» Вона розповіла: «Насправді я вдова, мій чоловік помер.