2 Samuel 15:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав йому Давид: Якщо ти підеш зо мною, то будеш мені тягарем.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Давид і каже йому: “Як підеш зо мною, будеш тягарем мені.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече йому Давид: Як пійдеш ізо мною, то будеш ваготою менї,
Ukrainian 1905
І рече йому Давид: Як пійдеш ізо мною, то будеш ваготою менї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав йому Давид: Якщо перейдеш зі мною то будеш для мене тягарем.
Ukrainian 2011
І сказав йому Давид: Якщо підеш зі мною, то будеш для мене тягарем.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав йому Давид: якщо ти підеш зі мною, то будеш мені за тягар;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав йому Давид: Якщо ти підеш зі мною, то будеш мені тягарем.
Ukrainian UMT
Давид сказав йому: «Якщо ти підеш зі мною, то будеш мені тягарем.