2 Samuel 19:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(19-15) І прихилив він серце всіх Юдиних мужів, як одного чоловіка. І послали вони до царя: Вернися ти та всі твої слуги!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та й Амасові скажіть: Чи ти ж не моя кість і не моє тіло! Нехай Бог мені відплатить і гіршим, якщо ти не будеш у мене відтепер начальником над військом замість Йоава!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І прихилив він серце всїх Юдеїв, так що вони одностійно послали до царя: Вертайсь назад із усїм двором твоїм.
Ukrainian 1905
І прихилив він серце всїх Юдеїв, так що вони одностійно послали до царя: Вертайсь назад із усїм двором твоїм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Амессаю скажете: Чи ти не моя кість і моє тіло і тепер це хай мені зробить Бог і це додасть, якщо володар сили не вийде переді мною в усі дні замість Йоава.
Ukrainian 2011
Тож скажете Амессаю: Хіба ти не моя кість і моє тіло? І тепер це нехай мені зробить Бог і це додасть, якщо ти не будеш командиром війська переді мною в усі дні — замість Йоава!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І прихилив він серце всіх юдеїв, як однієї людини; і послали вони до царя сказати: повернися ти й усі слуги твої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І схилив він серця всіх юдеїв, як одного чоловіка; і послали вони до царя, сказати: Повернися ти і всі служники твої.
Ukrainian UMT
І він завоював серця усіх до одного людей Юдеї, ніби вони були одним чоловіком. Вони послали царю такі слова: «Повертайся з усіма своїми слугами».