2 Samuel 2:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А Йоав, син Церуї, та Давидові слуги вийшли й зустріли їх разом при ґів'онському ставі. І засіли вони ті з того боку ставу, а ті з цього боку ставу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так само двигнувся Йоав, син Церуї, зо слугами Давида, і зустрінулись вони коло гівеонського ставу, й засіли одні по цім боці ставу, а другі по тім боці ставу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І виступив Абенир Ниренко з слугами Евостея, сина Саулового, з Маханаїма в Габаон.
Ukrainian 1905
І виступив Абенир Ниренко з слугами Евостея, сина Саулового, з Маханаїма в Габаон.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Йоав син Саруя і слуги Давида вийшли з Хеврона і зустрічаються з ними разом при джерелі Ґаваона, і ці сіли при джерелі Ґаваона звідси і ці при джерелі звідти.
Ukrainian 2011
А Йоав, син Саруї, та слуги Давида вийшли з Хеврона і зустрілися з ними разом поблизу джерела Ґаваона. Одні засіли біля джерела Ґаваона по один бік, інші — біля джерела з другого боку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вийшов і Іоав, син Саруї, зі слугами Давида, і зустрілися біля Гаваонського ставу, і засіли ті на одній стороні ставу, а ці на іншій стороні ставу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вийшов і Йоав, син Церуї, та Давидові служники вийшли і зустрілися біля ґівонського ставка. І засіли вони – ті по один бік ставу, а ті по другий бік ставу.
Ukrainian UMT
Йоав, син Зеруї, та слуги Давидові вийшли їм навперейми й зустрілися біля Ґівеонського ставу. Одна громада зібралася з одного боку ставу, а друга — з протилежного.