2 Samuel 2:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І зібралися Веніяминові сини при Авнері, і склали один відділ, та й спинилися на верхів'ї одного взгір'я.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зібралися тоді сини Веніямина коло Авнера й, збившись в одну лаву, стали на верху одного горба.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Йоаб же й Авесса уганяли за Абениром. Як заходило сонце, дойшли вони до горба Амма, навпроти Гіаха, що лежить на дорозї в пустиню Гаваонську.
Ukrainian 1905
Йоаб же й Авесса уганяли за Абениром. Як заходило сонце, дойшли вони до горба Амма, навпроти Гіаха, що лежить на дорозї в пустиню Гаваонську.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І збираються сини Веніямина, що з Авенниром, і зібралися в одну групу і стали на вершку однієї гори.
Ukrainian 2011
А сини Веніаміна, які з Авениром, зібралися разом і об’єдналися в одну групу і стали на верхів’ї однієї гори.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зібралися веніамитяни навколо Авенира і склали одне ополчення, і стали на вершині одного пагорба.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І зібралися беньямінці довкола Авнера, і склали одне ополчення, і зупинилися на вершечку одного пагорба
Ukrainian UMT
Веніаминові воїни згуртувалися там навколо Авнера. Вони закріпилися на вершині пагорба в безпеці.