2 Samuel 20:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав цар до Амаси: Склич мені юдеян у три дні, а ти стань отут!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І повелів цар Амасові: “Склич мені протягом трьох днів мужів юдейських і будь тут сам присутній.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї повелїв царь Амазї: Поскликай до мене Юдеїв в три днї; стань і сам передо мною тут.
Ukrainian 1905
Тодї повелїв царь Амазї: Поскликай до мене Юдеїв в три днї; стань і сам передо мною тут.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав цар до Амессая: Поклич мені мужів Юди до трьох днів, ти ж будь тут.
Ukrainian 2011
І промовив цар до Амессая: До трьох днів склич мені мужів Юди, ти ж сам будь тут.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Давид Амессаю: склич до мене юдеїв протягом трьох днів і сам з’явися сюди.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав цар Давид Амасі: Поскликай до мене юдеїв упродовж трьох днів і сам з’явися сюди.
Ukrainian UMT
Цар звернувся до Амази: «Заклич усіх людей Юдеї до мене, щоб з’явилися через три дні. І ти також будь».