2 Samuel 22:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А навколо Себе поклав темряву, мов куріні, збір води, густі хмари високі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Огорнувсь темнотою, мов наметом, чорними водами, густими хмарами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Обгорнувся-закутавсь у шату - у тьму водяну, в чорну хмару.
Ukrainian 1905
Обгорнувся-закутавсь у шату - у тьму водяну, в чорну хмару.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І поклав темряву як свій сховок довкруги себе, його шатро - темрява вод, згустив в хмарах воздуху.
Ukrainian 2011
І поклав темряву як Свій сховок довкола Себе, Його намет — темрява вод, згустив у хмарах повітря.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і мороком покрив Себе, як сінню, згустивши води хмар небесних;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І мороком покрив Себе, мов тінню, згустив води хмарин небесних;
Ukrainian UMT
Із темряви Він прикриття Собі зробив: дощові темні хмари в небесах.