2 Samuel 22:42 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Озирались вони та немає спасителя, кликали до Господа і не відповів їм!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Заблагали вони, та нікому було рятувати; до Господа - та він не відповів їм.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І кричать вони й квилять, нема їм підмоги й рятунку. Кричма квилять до Господа, нї! він мовчить і до них не озветься.
Ukrainian 1905
І кричать вони й квилять, нема їм підмоги й рятунку. Кричма квилять до Господа, нї! він мовчить і до них не озветься.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Закричать, і немає помічника; до Господа, і не вислухав їх.
Ukrainian 2011
Закричать до Господа, та немає помічника, — Ти не вислухав їх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони волають, але немає того, хто рятує, — до Господа, але Він не слухає їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони волають, але немає рятівника, – до Господа, але він не чує їх.
Ukrainian UMT
На допомогу кликали вони, та марно, спасіння не було, Господь їм не відповів.