2 Samuel 22:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
В'януть чужинці, і тремтять у твердинях своїх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чужинці, страхом пройняті, вийшли з своїх твердинь, тремтіли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чужий рід, чужа віра, леститься до мене, менї догоджає, й тремтять вороги чужоземцї по тверджених замках високих.
Ukrainian 1905
Чужий рід, чужа віра, леститься до мене, менї догоджає, й тремтять вороги чужоземцї по тверджених замках високих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чужі сини будуть відкинені і будуть викинені з сховок своїх.
Ukrainian 2011
Чужі сини будуть відкинені й будуть викинені зі сховків своїх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Іноплемінники блід­нуть і тремтять в укріп­леннях своїх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чужинці бліднуть і тремтять в укріпленнях своїх.
Ukrainian UMT
Від переляку серце в них у п’яти скаче, з твердинь своїх, тремтячі, вибігають.