2 Samuel 22:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Захиталась земля й затремтіла, затряслися й хитались небесні підвалини, бо Він запалився від гніву!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Задрижала й стряслася земля, основи небес затремтіли, бо він закипів гнівом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Позирне, й земля захиталась, і небо здвигнулось в основах. Бо тяжким він гнївом закипів, загорівсь, запалав несказанним.
Ukrainian 1905
Позирне, й земля захиталась, і небо здвигнулось в основах. Бо тяжким він гнївом закипів, загорівсь, запалав несказанним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І земля жахнулася і затряслася, і основи неба жахнулися і розірвалися, бо Господь розгнівався на них.
Ukrainian 2011
Земля жахнулася і затряслася, основи неба жахнулися і розірвалися, бо Господь розгнівався на них.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Затряслася, захиталася земля, здригнулися і стряслися основи небес, бо розгнівався [на них Господь].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Захиталася, затремтіла земля, здригнулися і зрушилися підвалини неба; бо розгнівався на них Господь.
Ukrainian UMT
Здригнулася земля і затряслася, небес основи затремтіли, все стугоніло, Він бо лютував.