2 Samuel 22:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
з ніздер Його бухнув дим, з Його ж уст пожирущий огонь, запаливсь жар від Нього!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дим знявсь у нього з ніздер, і вогонь палючий у нього з уст, вугільним жаром запалало від нього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Із ніздер устав дим, з роту вугльом жеврющим і поломєм жарко жахнуло.
Ukrainian 1905
Із ніздер устав дим, з роту вугльом жеврющим і поломєм жарко жахнуло.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Піднявся дим в його гніві, і огонь з його уст пожирає, вугля розгорілося від нього.
Ukrainian 2011
Піднявся дим у Його гніві, і вогонь з Його уст пожирає, вугілля розгорілося від Нього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Піднявся дим від гніву Його і з вуст Його вогонь, що поїдає; розпечені вуглини сипалися від Нього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Здійнявся дим од гніву Його, і з уст Його вогонь жадливий, і гарячі жарини сипалися від Нього.
Ukrainian UMT
Із ніздрів клубочилися дими, з уст виривався пломінь нищівний, й розпечене вугілля полум’ям взялося.