2 Samuel 23:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Давид же тоді був у твердині, а залога филистимська була тоді в Віфлеємі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Давид був у твердині, а філістимлянська залога була у Вифлеємі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Давид був тодї там в утвердженому місцї, а залога Филистійська стояла в Бетлеємі.
Ukrainian 1905
Давид був тодї там в утвердженому місцї, а залога Филистійська стояла в Бетлеємі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Давид тоді (був) в твердині, і табір чужинців тоді (був) у Вифлеємі.
Ukrainian 2011
Давид тоді був у твердині, а табір филистимців тоді перебував у Вифлеємі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Давид був тоді в укріпленому місці, а загін фили­стимлян — у Вифлеємі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Давид був тоді в укріпленому місці, а загін филистимлян – у Віфлеємі.
Ukrainian UMT
У той час Давид був у фортеці, а филистимські воїни знаходилися у Віфлеємі.