2 Samuel 4:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
тим більше, коли люди несправедливі вбили справедливого чоловіка в домі його на постелі його! А тепер чи я не пошукаю його крови з вашої руки, і не вигублю вас із Краю?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то поготів, коли злочинці вбили чесну людину в її домі на її ліжку! Як же я не мав би тепер вимагати з ваших рук його крони й не змести вас із землі?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То тепер, коли ледарі вбили чоловіка безвинного в його господї на постелї його, чи ж не буду вимагати крові його од вас, та й не викореню вас із землї?
Ukrainian 1905
То тепер, коли ледарі вбили чоловіка безвинного в його господї на постелї його, чи ж не буду вимагати крові його од вас, та й не викореню вас із землї?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тепер мужі поганці убили праведного чоловіка в його домі на його ліжку. І тепер домагатимуся його крови з вашої руки і вигублю вас з землі.
Ukrainian 2011
Тепер же мужі негідні вбили праведного чоловіка в його домі на його ліжку. Тож тепер я домагатимуся його крові з вашої руки і вигублю вас із землі!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то тепер, коли негідні люди убили людину невинну в її домі на постелі її, невже я не стягну крови його від руки вашої і не знищу вас із землі?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То тепер, коли люди несправедливі убили справедливого чоловіка в домі його на постелі його, невже я не вимагатиму крови його від руки вашої і не вигублю вас на землі?
Ukrainian UMT
Надто ж коли негідники вбили невинного чоловіка у його власному домі на власному ліжку, чи ж не слід мені відплатити вам за кров його і звільнити землю від вас?»