2 Samuel 4:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І ото ввійшли вони аж до середини дому, ніби взяти пшениці, та й ударили його в живіт. І Рехав та брат його Баана втекли.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли одвірниця дому, чистивши пшеницю, закуняла та й заснула, підкрались Рехав і брат його Баана.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та й придверниця домова, чистивша пшеницю, й собі схилилась та заснула; от і підкрались Рихаб та брат його Баана, ввійшли в середину, нїби тому, щоб купити пшеницї.
Ukrainian 1905
Та й придверниця домова, чистивша пшеницю, й собі схилилась та заснула; от і підкрались Рихаб та брат його Баана, ввійшли в середину, нїби тому, щоб купити пшеницї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і ось двірник дому чистив пшеницю і задрімав і заспав, і брати Рехав і Ваана скрито пішли
Ukrainian 2011
І ось воротар дому віяв пшеницю, задрімав і заснув. Тож брати Рехав і Ваана крадькома пройшли
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
[А воротар дому, який очищав пшеницю, задрімав і заснув] і Рихав і Баана, брат його, ввійшли усередину дому, ніби для того, щоб узяти пшениці; і вразили його в живіт і утекли.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Рехав і Баана, брат його, зайшли досередини оселі, наче для того, щоб узяти пшениці; і закололи його в живіт, а відтак утікли.
Ukrainian UMT
Вони пройшли вглиб дому, нібито для того, щоб узяти пшениці, і розпороли йому живіт. Потім Рехав з братом Бааною втекли.