2 Samuel 5:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І осівся Давид у твердині, і назвав ім'я їй: Давидове Місто. І будував Давид навколо від Мілло й усередині.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Давид осівсь у твердині й назвав її Давидгород. Потім він розбудував мур навколо, почавши від Мілло до середини.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І осївся Давид на замку та й назвав його городом Давидовим. І утвердив його Давид навкруги, почавши від долини Милло, і з середини.
Ukrainian 1905
І осївся Давид на замку та й назвав його городом Давидовим. І утвердив його Давид навкруги, почавши від долини Милло, і з середини.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сів Давид в твердині, і названо її містом Давида. І він збудував місто довкруги від замку і свій дім.
Ukrainian 2011
І Давид поселився в укріпленні, і назвали його Містом Давида. Довкола замку він збудував місто і свій дім.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І оселився Давид у фортеці, і назвав її містом Давидовим, і оббудував навкруги від Милло й усередині.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І оселився Давид у фортеці, і назвав її Містом Давидовим, і будував Давид навколо від Мілло і всередині.
Ukrainian UMT
Давид оселився в цій фортеці, назвавши її містом Давидовим. Він збудував місто з усіх боків: від Мілло і аж ген довкола, а також звів споруди всередині міста.