2 Samuel 7:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то цар сказав до пророка Натана: Подивися, я сиджу в кедровому домі, а Божий ковчег знаходиться під завісою!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
тож промовив цар до пророка Натана: “Оце я живу в кедровім палаці, а ковчег Божий стоїть посеред намету!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Промовив царь до пророка Натана: Оце я живу в кедровій палатї, а скриня Господня находиться за наметовими полотнами!
Ukrainian 1905
Промовив царь до пророка Натана: Оце я живу в кедровій палатї, а скриня Господня находиться за наметовими полотнами!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і сказав цар до пророка Натана. Ось я живу в кедровім домі, і божий кивот сидить посеред шатра.
Ukrainian 2011
І промовив цар до пророка Натана: Ось я живу в кедровому домі, а Божий ковчег перебуває посеред намету.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тоді сказав цар пророку Нафану: ось, я живу в домі кедровому, а ковчег Божий знаходиться під наметом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді сказав цар пророкові Натанові: Ось, я мешкаю в домі кедровому, а Ковчег Божий знаходиться під шатром.
Ukrainian UMT
він сказав пророку Натану: «Поглянь, я живу в прекрасному палаці, збудованому з кедру, а ковчег Господній зберігається в наметі».