2 Samuel 7:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І Ти зміцнив Собі народ Свій, Ізраїля, Собі за народ аж навіки, і Ти, Господи, став для них за Бога.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти встановив собі твій народ Ізраїля твоїм народом повіки, і ти, Господи, став його Богом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ти укріпив собі твій нарід Ізраїля про вічні часи, щоб він був твоїм народом і ти, Господи, зробивсь його Богом.
Ukrainian 1905
І ти укріпив собі твій нарід Ізраїля про вічні часи, щоб він був твоїм народом і ти, Господи, зробивсь його Богом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Ти Собі приготовив твій нарід Ізраїль, як нарід на віки, і Ти, Господи, стань для них Богом.
Ukrainian 2011
І Ти Собі підготував Твій народ Ізраїль, як народ навіки! Тож Ти, Господи, стань для них Богом!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Ти укріпив за Собою народ Твій, Ізраїля, як власний народ, навіки, і Ти, Господи, зробився його Богом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти призначив Собі народ Свій, Ізраїля, – Собі за народ аж навіки, і Ти, Господе, став для них Богом.
Ukrainian UMT
Ти зробив народ Ізраїлю Своїм навіки, і Ти Сам, о Господи, став його Богом.