2 Samuel 9:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Мефівошет мав малого сина, а ім'я йому Міха. І всі, хто мешкав у домі Ціви, були раби для Мефівошета.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Був у Мерібаала син малий, на ім'я Міха. Всі ж, хто жили в домі Ціви, були слугами Мерібаала.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А був у Мемфівостея син малолїтний, на ймя Миха. Усї ж, хто жив у Сибиному дому, були раби Мемфівостея.
Ukrainian 1905
А був у Мемфівостея син малолїтний, на ймя Миха. Усї ж, хто жив у Сибиному дому, були раби Мемфівостея.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І в Мемфівостея (був) малий син і йому імя Міха. І всі, що жили в домі Сіви (були) рабами Мемфівостея.
Ukrainian 2011
У Мемфівостея був малий син на ім’я Міха. А всі, хто жив у домі Сіви, були рабами Мемфівостея.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У Мемфивосфея був малолітній син, на ім’я Миха. Усі, хто жив у домі Сиви, були рабами Мемфивосфея.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Мефібошет мав маленького сина, а ім’я йому – Міха; і всі, хто мешкав у Домі Ціви, були служниками Мефібошета.
Ukrainian UMT
У Мефівошета був маленький син, якого звали Михей. Всі, хто жив у домі Зіви, служили Мефівошету.