2 Samuel 9:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав йому цар: Де він? А Ціва відказав цареві: Ось він у домі Махіра, Амміїлового сина, в Ло-Деварі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Де він?” питає його цар; Ціва ж цареві відповів: “Він перебуває в домі Махіра, сина Амміела, в Лодеварі.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І питає в його царь: Де ж він? І відказує Сиба цареві: Пробуває в домі Махировому Аммієленковому, в Лодебарі.
Ukrainian 1905
І питає в його царь: Де ж він? І відказує Сиба цареві: Пробуває в домі Махировому Аммієленковому, в Лодебарі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав цар: Де він? І сказав Сіва до царя: Ось в домі Махіра сина Аміла з Ладавара.
Ukrainian 2011
А цар запитав: Де він? Ось в домі Махіра, сина Аміла з Ладавара! — сказав Сіва царю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав йому цар: де він? І сказав Си­ва цареві: ось, він у домі Махира,­ си­­на Аммиелового, у Лодеварі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав йому цар: Де він? І сказав Ціва цареві: Ось він, у домі Махіра, Амміїлового сина, в Ло-Деварі.
Ukrainian UMT
«Де він?» — запитав цар. Зіва відповів: «Він у домі Макіра, сина Амміела з Ло-Девара».