2 Thessalonians 1:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Вони кару приймуть, вічну погибіль від лиця Господнього та від слави потуги Його,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони зазнають кари, - вічної погибелі, - віддалені від обличчя Господа і від його слави й могутности,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони приймуть муку, погибель вічну від лиця Господнього і від слави потуги Його,
Ukrainian 1905
Вони приймуть муку, погибель вічну від лиця Господнього і від слави потуги Його,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони приймуть кару, вічну погибель від Господнього обличчя і від слави його сили,
Ukrainian 2011
Вони приймуть покарання, вічну погибель від Господньої присутності та від слави Його могутності
Ukrainian 2021
які будуть покарані вічною загибеллю від лиця Господа і слави Його могутності,
Ukrainian 2022
Вони будуть покарані вічним знищенням і будуть відсторонені від обличчя Господа й від слави Його могутності.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Вони приймуть кару вічної загибелі від лиця Господнього та від слави могутності Його,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якi приймуть кару, вiчну погибель, вiд лиця Господнього i вiд слави могутности Його,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Котрі будуть покарані, прийнявши вічну погибель, від особи Господа і від слави могутности Його,
Ukrainian UMT
Їх буде покарано вічною загибеллю. І не бачити їм Господа та Його славну могутність у День, коли прийде Він, щоб прославитися зі Своїми святими людьми і звеличитися з усіма віруючими. Та ви будете серед них, бо повірили в наше свідчення про Нього.