2 Thessalonians 2:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отже, браття, стійте й тримайтеся передань, яких ви навчились чи то словом, чи нашим посланням.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож стійте, брати, і тримайтеся передань, яких від нас навчилися чи то усно, а чи листовно.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же, браттє, стійте і держіть перекази, яких навчились чи словом, чи посланнєм нашим.
Ukrainian 1905
Тим же, браттє, стійте і держіть перекази, яких навчились чи словом, чи посланнєм нашим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Отож, брати, стійте й тримайтеся передань, яких ви навчилися чи то словом, чи нашим посланням.
Ukrainian 2011
Отже, брати, стійте й дотримуйтеся передань, яких ви навчилися чи то через слово, чи через наше послання.
Ukrainian 2021
Тому, брати, стійте і тримайтесь передань, яким ви навчилися чи то нашим словом, чи посланням.
Ukrainian 2022
Тож, брати, стійте твердо й тримайтеся міцно вчення, яке ми передали вам – чи то через слово, чи через наше послання.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому, брати, стійте і тримайтесь передання, яким ви навчилися чи то словом, чи то посланням нашим.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, браття, стiйте i тримайтеся передань, яких ви навчилися чи то словом, чи то посланням нашим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, браття, стійте і тримайтеся переказу, котрим ви навчені чи словом, чи посланням нашим.
Ukrainian UMT
Отже, брати і сестри, будьте непохитні й тримайтеся вчення, що прийшло до вас чи то через Слово, яке ми проповідували, чи через лист наш.