2 Thessalonians 3:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
і щоб ми визволилися від злих та лукавих людей, бо віра не в усіх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і щоб ми визволилися від безпутніх та поганих людей, бо не в усіх - віра!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.
Ukrainian 1905
і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб і ми визволилися від злих та поганих людей, бо віра не для всіх.
Ukrainian 2011
щоб і ми визволилися від невідповідних та злих людей, бо віра — не в усіх.
Ukrainian 2021
і щоб нам врятуватись від негідних і злих людей, бо не в усіх є віра.
Ukrainian 2022
Моліться, щоб ми були врятовані від негідних і лихих людей, бо не всі мають віру.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
і щоб нам визволитися від нерозсудливих і лукавих людей, бо не всі мають віру.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i щоб нам визволитися вiд непорядних та лукавих людей, бо не в усiх є вiра.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І щоб нам звільнитися від непорядних та лукавих людей; бо не в усіх віра.
Ukrainian UMT
Моліться, щоб ми врятувалися від розбещених і злих людей, бо не всі мають віру в Господа.