2 Timothy 1:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
хай Господь йому дасть знайти милість від Господа в день той, скільки ж він послужив був в Ефесі мені, ти відаєш краще!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хай Господь дасть йому знайти милосердя в той день. А скільки послуг він зробив мені в Ефесі, ти знаєш ліпше від мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нехай дасть йому Господь знайти милость Господню в той день. А скілько услугував менї в Єфесї, ти лучче знаєш.
Ukrainian 1905
Нехай дасть йому Господь знайти милость Господню в той день. А скілько услугував менї в Єфесї, ти лучче знаєш.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай же дасть йому Бог знайти милосердя від Господа того дня! А скільки він послужив мені в Ефесі, - ти краще знаєш.
Ukrainian 2011
Нехай же дасть йому Бог знайти милість від Господа того дня! А скільки він послужив мені в Ефесі, ти краще знаєш.
Ukrainian 2021
(хай дасть йому Господь знайти милість у Господа в той день). А скільки він послужив мені в Ефесі, ти сам дуже добре знаєш.
Ukrainian 2022
Нехай дасть Бог, щоб він знайшов милість перед Господом у той День. А про те, як багато він служив в Ефесі, ти дуже добре знаєш.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Нехай Господь дасть йому знайти милість у Господа в день той. А скільки він послужив мені в Ефесі, ти краще за мене знаєш.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Hехай дасть йому Господь знайти милiсть у Господа в той день; а скiльки вiн служив менi в Ефесi, ти краще знаєш.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай же подасть йому Господь надбати милість у Господа того дня; а скільки він служив (мені) в Ефесі, ти краще знаєш.
Ukrainian UMT
Нехай же Господь пішле йому милість того Дня. Ти сам дуже добре знаєш, скільки він допомагав мені в Ефесі.