2 Timothy 2:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А раб Господній не повинен сваритись, але бути привітним до всіх, навчальним, до лиха терплячим,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слузі ж Господньому слід бути не сварливим, а до всіх привітним, здібним навчати, терпеливим,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слуга ж Господень не повинен сваритись, а бути тихим до всїх, навчаючим, незлобним,
Ukrainian 1905
Слуга ж Господень не повинен сваритись, а бути тихим до всїх, навчаючим, незлобним,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А Господньому рабові не личить сваритися, але треба бути до всіх привітним, здатним навчати, незлим,
Ukrainian 2011
Адже Господній раб не повинен сваритися, але має бути до всіх привітний, здатний навчати, терпеливий,
Ukrainian 2021
Рабу ж Господньому не слід сваритись, а бути до всіх привітним, повчальним, терпеливим,
Ukrainian 2022
А Господній раб не повинен сваритися. Навпаки: він має бути лагідним з усіма, спроможним навчати, терпеливим,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо слуга Господній не повинен сваритися, а бути лагідним до всіх, здібним навчати, не бути злобливим.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
раб же Господній не повинен сваритися, а бути до всiх привiтним, повчальним, незлобливим,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо слуга Господній не мусить сваритися, але має бути привітним до всіх, навчальним, і незлобливим.
Ukrainian UMT
Бо слуга Господній повинен не сперечатися, а бути люб’язним до всіх людей, терпеливим і здібним у навчаннях своїх.