2 Timothy 2:26 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для роблення волі своєї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і виплуталися з тенет диявола, який схопив їх у полон - виконувати його волю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і виплутають ся з дияволських тенет, що живими вловлені від нього у його волю.
Ukrainian 1905
і виплутають ся з дияволських тенет, що живими вловлені від нього у його волю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і вирвалися із сітки диявола, в яку він їх зловив живцем, щоб вони виконували його волю.
Ukrainian 2011
і вирвалися з тенет диявола, який зловив їх живцем, аби вони виконували його волю.
Ukrainian 2021
і вони отямляться й вирвуться з тенет диявола, який зловив їх у свою волю.
Ukrainian 2022
і вони прийдуть до тями, вирвавшись із пастки диявола, який зловив їх живцем, щоб чинили його волю.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
і щоб вони опам'яталися і звільнилися від тенет диявола, який зловив їх до своєї волі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб вони звiльнилися вiд тенет диявола, який упiймав їх живими у свою волю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб вони звільнилися від сіті диявола, котрий упіймав їх і підкорив своїй волі.
Ukrainian UMT
Тоді, можливо, вони отямляться й звільняться від диявольських тенет, які їх тримали у полоні.