2 Timothy 2:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Трудящому хліборобові належиться першому покуштувати з плоду.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Рільникові, що працює, належиться першому користатися з плодів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Трудящому ратаєві перш подобає овощу скоштувати.
Ukrainian 1905
Трудящому ратаєві перш подобає овощу скоштувати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Робітникові, що працює, першим належить одержати з плоду.
Ukrainian 2011
Робітникові, який працює, першим належить одержати з плоду.
Ukrainian 2021
Трудящому землеробу першому належить отримати частку плодів.
Ukrainian 2022
Фермер, що важко працює, повинен першим отримати плоди.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Землеробу, який працює, належить першому скуштувати з плоду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Трудящому хлiборобовi першому належить покуштувати плодiв.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Працьовитому землеробові першому належить насититися від плодів (урожаю).
Ukrainian UMT
Землероб, який старанно працює, повинен першим одержати свою частку врожаю.