2 Timothy 2:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Трудящому хліборобові належиться першому покуштувати з плоду.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Рільникові, що працює, належиться першому користатися з плодів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Трудящому ратаєві перш подобає овощу скоштувати.
Ukrainian 1905
Трудящому ратаєві перш подобає овощу скоштувати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Робітникові, що працює, першим належить одержати з плоду.
Ukrainian 2011
Робітникові, який працює, першим належить одержати з плоду.
Ukrainian 2021
Трудящому землеробу першому належить отримати частку плодів.
Ukrainian 2022
Фермер, що важко працює, повинен першим отримати плоди.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Землеробу, який працює, належить першому скуштувати з плоду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Трудящому хлi­бо­робовi першому належить покуш­тувати плодiв.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Працьовитому землеробові першому належить насититися від плодів (урожаю).
Ukrainian UMT
Землероб, який старанно працює, повинен першим одержати свою частку врожаю.